9 commentaires

  1. C’est vrai que ce nom, pour nous français, c’est pas un bon coup de comm’.

  2. associé à Latina… Du lourd… Du très lourd…

  3. Moi je n’y crois pas.

  4. Bah, ca va faire un an qu’elle est sortie cette voiture , en plus elle est vraiment sympa !
    En ce qui concerne le nom : MI pour Milan et TO pour torino, mais c’est vrai que chez nous, cette association de diminutif prend une tout autre signification…
    Au même titre que la gamme Tchin-tchin chez Afflelou, les japonais se marrent comme des baleines… je vous laisse chercher ce que cela signifie chez eux !
    Un indice : cela a un caractère sexuel.

  5. C’est comme avec mon Koléos, faut pas que je mette une roue en Grèce :)

  6. Moi j’achèterai pas Zoé, l’électrique de Renault … la fille d’un pote s’appelle comme ça, et c’est pas la seule. Je trouve incroyable que ces crétins de créateurs n’aient pas suffisamment d’imagination pour trouver une autre dénomination. Et dire qu’ils ont gagné ce “droit” au tribunal.

  7. Je vais rechercher des infos sur le sujet Nana, suis passé à coté de ça !

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.